说明:收录25万 73个行业的国家标准 支持批量下载
书 书 书犐犆犛 35 . 240 . 01 犔 70 /G21 /G22 /G23 /G24 /G25 /G26 /G27 /G27 /G28 /G29 /G2A 犌犅 / 犜 36472 — 2018 /G21 /G22 /G23 /G24 /G25 /G26 /G27 /G28 /G27 /G29 /G2A /G2B /G2C /G2D /G2E /G2F 犛狆犲犮犻犳犻犮犪狋犻狅狀狅狀犜犻犫犲狋犪狀狆犺狉犪狊犲犮犾犪狊狊犻犳犻犮犪狋犻狅狀犪狀犱狋犪犵犵犻狀犵犳狅狉犻狀犳狅狉犿犪狋犻狅狀狆狉狅犮犲狊狊犻狀犵 2018  06  07 /G30 /G31 2019  01  01 /G32 /G33 /G27 /G28 /G2B /G2C /G2D /G2E /G2F /G30 /G31 /G32 /G21 /G27 /G27 /G28 /G29 /G2A /G33 /G2F /G30 /G34 /G35 /G36 /G30 /G31目    次 前言 Ⅰ ………………………………………………………………………………………………………… 引言 Ⅱ ………………………………………………………………………………………………………… 1   范围 1 ……………………………………………………………………………………………………… 2   术语和定义 1 ……………………………………………………………………………………………… 3   总则 1 ……………………………………………………………………………………………………… 4   短语类别的划分及标记代码 1 …………………………………………………………………………… 附录 A ( 规范性附录 )   信息处理用藏语短语分类及标记代码表 7 ……………………………………… 参考文献 11 …………………………………………………………………………………………………… 犌犅 / 犜 36472 — 2018 前    言    本标准按照 GB / T1.1 — 2009 给出的规则起草 。 请注意本文件的某些内容可能涉及专利 。 本文件的发布机构不承担识别这些专利的责任 。 本标准由全国信息技术标准化技术委员会 ( SAC / TC28 ) 提出并归口 。 本标准起草单位 : 中国电子技术标准化研究院 、 青海师范大学 、 西藏自治区藏语文工作委员会办公室 、 中国藏学研究中心 、 青海民族大学 、 西藏大学 、 中国科学院软件研究所 、 西北民族大学 。 本标准主要起草人 : 才让加 、 吉太加 、 熊涛 、 华却才让 、 扎洛 、 才藏太 、 才智杰 、 头旦才让 、 周毛先 。 Ⅰ 犌犅 / 犜 36472 — 2018 引    言    本标准依据藏语传统语法分类体系 , 根据藏语信息处理的特点和要求 , 按照语法功能和便于计算机自动分析和处理的原则划分藏语短语词类 , 并规定了藏语短语标记代码 。 Ⅱ 犌犅 / 犜 36472 — 2018 信息处理用藏语短语分类与标记规范 1   范围 本标准规定了信息处理中藏语短语的类别划分和标记代码 。 本标准适用于藏文信息处理各领域 , 其他行业和有关学科可参照使用 。 2   术语和定义 下列术语和定义适用于本文件 。 2 . 1 藏文信息处理   犜犻犫犲狋犪狀犐狀犳狅狉犿犪狋犻狅狀犘狉狅犮犲狊狊犻狀犵 ; 犜犐犘 用计算机对藏文的音 、 形 、 义等信息进行处理 。 2 . 2   短语类别   狆犺狉犪狊犲犮犪狋犲犵狅狉犻犲狊 短语的语法分类 , 主要是根据语法功能划分出来的类 。 2 . 3   标记   狋犪犵 对文本中短语类别进行标注的代码 。 3   总则 3 . 1   短语的基本范围 本标准的类别特指信息处理用藏语短语类别 , 如名词性短语 ( NP )、 动词性短语 ( VP )、 形容词性短语 ( AP ) 等 。 3 . 2   短语类别划分的原则 本标准针对藏语信息处理的特点和要求 , 依据藏语传统语法分类体系 , 并参考汉语短语分类研究成果 ( 见参考文献 ), 确定了藏文短语类别划分原则 。 短语大类之间不应出现交叉 , 包括标注形式层和语义层 ; 小类间允许出现标注形式层交叉 , 但不应出现语义层的交叉 。 3 . 3   标记代码的制定原则 依据国际通常做法 , 标记代码主要采用英文术语的字母 。 例如 ,“ 名词短语 ”, 采用 NP ;“ 数词 ”, 采用 MP 作为标记代码 。 藏语独有的 , 或使用英文术语字母标记不便的 , 依据国内通常做法 , 标记代码采用汉语拼音字母 。 如 ,“ 判断性短语 ”, 采用汉语拼音的首字母作为标记代码 PP 。 4   短语类别的划分及标记代码 4 . 1   短语类别的划分 本标准将藏语短语划分为名词性短语 、 动词性短语 、 形容词性短语 、 数量词性短语 、 判断性短语 、 固 1 犌犅 / 犜 36472 — 2018 定短语 、 时间词性短语和代词性短语 8 个大类 , 用户可根据需要自行增减 。 在 8 个大类中又有如下划分 : a )   名词性短语包括名补结构的名词短语 、 后缀结构的名词短语 、 偏正结构的名词短语 、 并列结构的名词短语 、 方位和处所结构的名词短语 、 复指性名词短语 6 个小类 ; b )   动词性短语包括宾动结构的动词短语 、 并列结构的动词短语 、 递补结构的动词短语 、 动补结构的动词短语 、 受施结构的动词短语 、 偏正结构的动词短语 、 方位和处所结构的动词短语 、 主谓结构的动词短语 8 个小类 ; c )   形容词性短语包括并列结构的形容词短语和偏正结构的形容词短语 2 个小类 ; d )   数量词性短语 MP 、 判断性短语 PP 、 固定短语 GP 、 时间词性短语 TP 、 副词性短语 DP 和代词性短语 RP 没有划分小类 。 藏语短语分类及标记代码详见附录 A 。 4 . 2   名词性短语 犖犘 4 . 2 . 1   名补结构的名词短语 犖犘犕 在这种短语中 , 名词是中心词 , 名词后面的形容词用来修饰前面的名词 。 n+a           n+f         n+ub         4 . 2 . 2   后缀结构的名词短语 犖犘犎 n / v+h                         4 . 2 . 3   偏正结构的名词短语 犖犘犣 在偏正结构的短语中 , 整体的功能和其中一个成分的功能相同 , 这个成分就是中心词 。 偏正关系的名词短语的中心词是名词 , 前部分是修饰中心词的定语 , 定语部分由名词或名词短语 、 动词或动词短语 、 形容词 ( 除单音节的形容词以外 ) 或形容词短语 、 代词充当 。 定语和中心词之间用属格助词 , 有时属格可省略 , 但其意义及功能不变 。 n+ [ gz ] +n           a / r+gz+n           t+ [ gz ] +n       v+gz+n       v+n     4 . 2 . 4   并列结构的名词短语 犖犘犅 这种短语是由两个或两个以上的名词或代词并列组合而成的 。 这种组合有时要用连词 2 犌犅 / 犜 36472 — 2018 “ ” 等关联 , 也可以不用连词直接组合 。 名词短语和代词短语充当的句子成分相同 , 只 能作主语和宾语 。 n / r+c+n / r         n+n+ ……     4 . 2 . 5   方位 、 处所结构的名词短语 犖犘犛 在这种短语中 , 方位词或处所词是中心词 , 中心词之前是名词 , 多数表示处所或范围 。 n+gz+f   n+ [ gz ] +s       f+ [ gz ] +n     n+ladon / cj         4 . 2 . 6   复指性名词短语 犖犘犉 由两个词或短语组成 , 这两个词或短语指一个人或同一个事物 , 同作一个成分 。 复指短语的组成成 分 , 通常由名词 、 代词 、 数量词或名词短语等充当 , 它们的内部关系是并列关系或修饰关系 。 n+rz     n+n       4 . 3   动词性短语 犞犘 4 . 3 . 1   宾动结构的动词短语 犞犘犅 在这种短语中 , 动词是中心词 , 当动词为及物动词时宾语是动词的受事对象 , 动词为不及物动词时宾语是动词的施事对象 , 前后成分之间是宾动关系 。 n+vt             n / r+vi                 ( 这 些事例中的名词或代词充当宾语 ) n / r / s / f+gl / c+v                       4 . 3 . 2   并列结构的动词短语 犞犘犔 这种动词短语由两个或两个以上的动词或动词短语并列组合而成 。 可以借助 等 虚词组合 , 也可以直接组合 。 v+v+ ……       v+c+v       3 犌犅 / 犜 36472 — 2018 4 . 3 . 3   递补结构的动词短语 犞犘犇 v+c+v           4 . 3 . 4   动补结构的动词短语 犞犘犅 在这种短语中 , 动词是中心词 , 补语是动词的连带成分 , 补语部分从某个角度对动词有所说明 , 动词 和补语的关系是被补充和补充关系 , 简称补充关系 。 v+us           v+ux         v+a           v+ [ gl ] +v      

.pdf文档 GB-T 36472-2018 信息处理用藏语短语分类与标记规范

文档预览
中文文档 15 页 50 下载 1000 浏览 0 评论 309 收藏 3.0分
温馨提示:本文档共15页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
GB-T 36472-2018 信息处理用藏语短语分类与标记规范 第 1 页 GB-T 36472-2018 信息处理用藏语短语分类与标记规范 第 2 页 GB-T 36472-2018 信息处理用藏语短语分类与标记规范 第 3 页
下载文档到电脑,方便使用
本文档由 人生无常 于 2025-07-17 23:33:35上传分享
友情链接
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们微信(点击查看客服),我们将及时删除相关资源。